网上有很多关于汉化日文游戏,日语汉化手游的知识拓展,也有很多人为大家解答关于日文汉化手游的问题,今天开拓网(www.kaituohao.cn)为大家整理了关于这方面的知识,让我们一起来看下吧!
日文汉化手游
《Atopes》(旧名:アトペス)是一款以哲学为主题的冒险游戏。游戏的日语版本,已于2021/07/30在Steam上发行。同年,在日本的原创游戏大赛(NICONICO自制游戏节2021)中,一举获得了优秀奖和赞助商奖。
本游戏的卖点是,能促使玩家进行思考的深刻故事性,和独特的游戏流程。当玩到30分钟左右,你就会发现此款游戏和其他Steam游戏的不同之处。随着游戏的层层推进,你将收获各种各样的体验,也会产生各种各样的想法。
在你迄今为止的人生中。是否产生过难以言表的强烈感动呢?是否相信过无法解释的直觉呢?这样的感觉,就好像冥冥中有天使指引着一样,人生之路豁然开朗起来。
在这个游戏中游玩的“你(=玩家)”,被寄予了厚望,期待你能在游戏里发挥出特别的作用。
因为,游戏真正的主角并不是那只会飞的兔子,而是坐在电脑前的“你”。
作品里的一切,都应该由“你”来感知。
你从未尝试过的玩法、从未思考过的事情,都能在这个游戏里一一得到体验。
【游戏信息】
・标题:Atopes
・发售者:Sato Fumiya
・体裁:哲学
・支持平台:PC
・支持语言:日语、英语、中文(简体字)
・售价:免费 (作品中使用的自制素材集将作为付费DLC发售)
在玩一款游戏,但都是日文,如何汉化?
你用过微软自带的APPLOC内码转化软件了吗?我zài安装轩辕剑5中出现的的片头乱码就是靠这个软件搞定的,其他软件我试了均bù行.下面是下载迅雷的地址:你先试下: http://so.xunlei.com/search?search=apploc&id=0&restype=-1 用apploc来yùn行游戏 这软jiàn可以不用改变系统语言, dàn是这个程序有种种弊端和许多程序相冲突,用起来很麻烦。当然也可以解决,把apploc下apploc.tmp文件删掉或用一个空文件(只读更好)替代就好了 或者把他改成日文试下: 在开始菜单里选择控制面板→日期语言和区域设置→区域和语言选项,把里面的区域选项gǎi为日本,高级里也要改为rì文,一定要改 然后重起电脑,运行游戏就是zhèngcháng的日文显示了。
有哪些中文歌被翻唱成了日文歌?
后来—wèi来へ 老男孩—ありがとう 很爱很爱你—長い間 月光—亜麻色の髪の乙女 盛夏的果实—水色 最初的梦想—銀の龍の背に乗って 飘雪—xuěの華 小手拉大手—風になる 玉置浩二和中岛美雪的太多了,我懒得打字了嘻嘻,近几年的也挺多,懒得听。
以上就是关于汉化日文游戏,日语汉化手游的知识,后面开拓网小编会继续为大家整理关于日文汉化手游的知识,希望能够帮助到大家!